Pietari-kertomuksen kolmas osa, jossa matkustan marsulla, etsin Mitkojen galleriaa, käyn Venäläisen taiteen museossa, pistäydyn Kirjataloon ja ihmettelen lopuksi muuttuneita "Kerroksia".
Babuljan
asunto jää taakse, kun suuntaan Pietarin vielä valottomassa aamussa kitarani ja
olkalaukkuni kanssa lähimmälle bussipysäkille, jossa joukko ihmisiä jo odottaa.
Hyisessä pakkasaamussa on neljä erilaista tapaa päästä takaisin Kuptšinon metrolle.
Voisin tietenkin kävellä samaa reittiä kuin tulinkin, mutta kuten jo aiemmin
tuli ilmi, Pietarissa sopii kävelyn lisäksi myös säästellä jalkojaan –
varsinkin, kun päivä on vasta alussa. Jalat ovat parasta valuuttaa, eikä niitä
kannata heti ensimmäisinä päivinä pistää menemään. Päätin jäädä odottamaan.
Mutta odottamaan mitä? Sillä nyt oli kolme erilaista mahdollisuutta säästää
jalkoja.
Ensinäkin
olisin tietenkin voinut hypätä linja-auton kyytiin – niin, jos sellainen vain
olisi tullut. Kaupungin viralliset linja-autot tulevat ja menevät silloin kun
mieli tekee. On siis turha tuijottaa bussipysäkin tolppaan kiinnitettyjä
aikatauluja. Toisekseen on olemassa hieman epävirallisempi vaihtoehto –
nimittäin ”marsut”, joista mainitsin jo aiemmin. Marsu tulee sanasta
”marshrutka”, jonka voisi kääntää jonkinlaiseksi ”reitikäksi” – siis
autoneuvoksi, joka kulkee reittiä pitkin. Toisin kuin linja-autot, marsuilla ei
ole aikatauluja ollenkaan. Ne tulevat ja menevät silloin kuin niidenkin mieli
tekee. Yksi marsujen etu on kuitenkin siinä, että ne pysähtyvät sekä
bussipysäkeille, että myös aina silloin kun jonkun tulevan matkustajan käsi
heilahtaa - siis missä tahansa tuon ajoneuvon reitin varrella. Toinen marsujen
etu on niiden yleisyys: niitä tulee ja menee jatkuvalla syötöllä. Yleisyyden
taustalla saattaa vaikuttaa marsu-systeemin perustuminen eräänlaiseen
leasingiin: hankit pakettiauton, hankit luvan ja alat ajaa jotain tiettyä
reittiä pitkin. Matka marsussa on hieman linja-autolippua kalliimpi (liekö
hinta jo noussut 40 ruplaan eli euroon?) ja kooltaan marsu on sellainen iso
pakettiauto, mutta kaiken plussana, kuten jo mainittua tuli, on sen ketteryys.
Mutta kuka tietää erilaisten lukemattomien marsujen reittejä etukäteen?
Salaisuus onkin siinä, ettei tarvitse tietää. Marsun lähestyessä, kuten tuolta
juuri lähestyykin, täytyy heilauttaa kättä, kas noin, ja kun pakettiauto ajaa
lähelle, voi sen ikkunoista tarkastaa mihin se on menossa. Pietarilaiset eivät
suunnista kadun nimien, vaan metroasemien perusteella – ja juuri tässä
yksilössä, meidän tuuriksi, sattuu liukuovessa lukemaan isolla ”KUPTŠINO”. Se
on meidän! Mennään!
Ai
että mikä se kolmas tapa olisi ollut? Liftaaminen! Paitsi ettei sitä kutsuta
liftaamiseksi, eikä se oikeastaan edes ole liftaamista… mitenhän tämän nyt
selittää… onko sille edes olemassa jotain sanaa? No, kuitenkin. Kolmas tapa
olisi ollut ohiajavalle autolle, mieluiten Ladalle jossa mielellään istuu vain
yksi ihminen, ojentaa käsi. Joskus ei tarvitse kättä ollenkaan ojentaa. Riittää
että seisoo tien vieressä, niin hops, kyllä kohta joku uskollinen Lada kaartaa
luoksesi, rullaa apukuljettajan ikkunan auki ja kysyy karvalakkipään muodossa:
”odotatteko autoa? Minne mennään?” Tämä proseduuri, jos siis istahtaa vielä
autoon, eroaa liftaamisesta siinä että tämä ei ole täysin ilmaista. Maksu
täytyy sopia etukäteen. Lyhyillä matkoilla selviää muutamalla kymmenellä
ruplalla ja pidempiä matkoja en olekaan vielä tehnyt – mutta tuskin se tulisi
edes paljoa maksamaan. Ai miksei sitten menty taksilla? Kysytkin vielä! Odota
hetki, kerron kohta yhden tarinan, mutta ensin täytyy maksaa marsusta. Jos
istuu tuolla aivan auton perällä, kuten tuo rouva tuolla istuu, laitetaan raha
kiertämään aina seuraavalle eteenpäin. Samalla myös leikitään rikkinäistä
puhelinta ja kuiskataan aina seuraavalle tieto siitä, onko kyse vain yhdestä
matkalipusta vai useammasta, jotta kuski tietää veloittaa oikean summan. Raha
kuljetetaan kuskille, joka liikennevaloissa laskee rahat, ja laittaa sitten
menemään vaihtorahat taas kädestä käteen. Ettäkö venäläiset varastaisivat näitä
rahoja? Vitsailet! Kuka nyt varastaisi marsun vaihtorahoja! Pulleilta
turisteilta viedään kyllä omaisuus jos toinenkin, jos huono tuuri pääsee
vaikuttamaan, mutta täällä ollaan kaikki samaa pataa – kuin saunassa konsanaan.
Huomaatko tuon kuljettajan yläpuolella roikkuvan lippurullan? Huomaat myös
varmaan, ettemme edes saaneet mitään lippua – maksoimme vain ja sillä siisti.
Tällaista tämä on. Ehkä rahat menevät kuskin omaan taskuun, ehkä jonkun muun
taskuun. Tärkeintä venäläisille lienee, että päästään nyt vain sinne
metro-asemalle.
Ainiin,
se taksitarina! Melkein jo unohdin! Taksitarina alkaa oikeastaan jo
lentokonetarinana. Pikkusiskoni päätti tehdä ihanan romanttisen matkan
Pietariin tuossa muutama vuosi sitten ja valitsi silloisen miesystävänsä kanssa
kulkupelikseen lentokoneen. Tai ehkä lentokone valitsi heidät, koska juuri
silloin sattui saamaan 80 eurolla menopaluut Helsinki-Vantaalta Pietarin
Pulkovon kansainväliselle lentokentälle. Epäonni alkoi valitettavasti juuri
tuolta lentokentältä. Saadessaan liukuhihnalta tavarat, sisko sattui huomaamaan
että laukku oli huonosti suljettu. Mitä ihmettä! Ja kun tämä sitten avasi oman
laukkunsa, kävi siskolle ilmi että hänen tavaroitaan oli pengottu. Eikä siinä
vielä kaikki – joku urpo oli ryövännyt laukussa olevat matkalaisten
mp3-soittimet! Ei voi olla totta! Eikö edes lentokentän viranomaisiin voi
luottaa? Kuka nyt edes varastaa mp3-soittimia! … ”Vain Venäjällä”, niin, juuri
niin minäkin ajattelin, mutta sitten päästään tähän taksitarinaan. Sisko ei
kuitenkaan lannistunut typeristä mp3-soittimista, vaan otti taksin ja lähti
Maratan asunnolle päin. Taksimittari raksutti ja raksutti ja raksutti ja kun
lopulta, noin puolen tunnin kuluttua, he olivat päässeet oikeaan osoitteeseen, taksisti
pysäytti mittarinsa ja näytti mittarissa olevaa lukemaa. Meille tutussa
valuutassa se oli noin sata euroa. Eikä! Voi jumalauta! En varmana maksa! No
varmana maksat! No en varmana! No varmana! Mutta nyt kun mittari oli jo
pyörinyt, ei sopinut siskon enää kinastella. Oli maksettava. Pieni ja typerä
taksimatka lentokentältä keskustaan tuli maksamaan enemmän kuin edestakaiset
lennot Suomen ja Venäjän välillä! Vot tak! Siskon tarina jatkuu muissakin tragikoomisissa
merkeissä, mutta nyt on aika hypätä pois kyydistä! Mitro! Mitro! Huutelen kuskille
ja tämä kaartaa Kuptšinon metron alikulkutunnelin sisäänkäynnin luokse. Ai sinä
jatkat vielä matkaa? Siitä vain! Tutustu ihmeessä kaupunkiin! Mutta minä jään
tässä pois. Ainiin, piti vielä sanoa… marsut ovat kovin kolariherkkiä! Mutta
siitä huolimatta: hyvää matkaa!
Sanottuani
hyvästit nimettömälle kertojahahmon kumppanille, kiitän kuskia, hyppään
marsusta ulos (kuulostaa joltain Dali-jutulta) ja poistun tunnelin kautta
metrolle. Se kuljettaa minut takaisin siniseltä linjalta punaiselle ja
punaiselta Vladimirin asemalle; tässä kohtaa hyvästelen metron ja jatkan asemalta
yläilmoihin kävellen, yläilmoista kadulle, kadulta toiselle kadulle ja vartin
kuluttua olen taas Maratalla. Pysähdyn vain hetkeksi. Juon keittiössä aamuiset
kahvit, tarkistan Venäläisen museon aukioloajat ja lähden tarmoa täynnä
takaisin kaupungille harhailemaan.
Mutta
ennen kuin päästään kovin kauas Marata-kadulta, täytyy myöntää että olen aina
(eli noin kolme kertaa) halunnut käydä Mitkojen taidegalleriassa. Mitkat (tai ”Mitkit”
– käännöksestä riippuen) on ryhmä pietarilaisia underground-taiteilijoita (kuvataitelijoita,
muusikoita yms), joita yhdistää taidetempaukset, dada ja merimiespaidat. Heillä
on ollut näyttelyitä myös Suomessa, joten nimi saattaa olla tuttu. Heidän
taidegallerian pitäisi sijaita tässä kohtaa, jossa lukee: Marata-katu 36-38. Siellä
pitäisi olla jokin uusi näyttely. Osoitteen olen tarkistanut sata (kolme) kertaa
– kyllä, juuri tässä sen pitäisi sijaita. Mutta mitä minä näen? Bristol-niminen
baari on edessäni. Ei kai se… ei, ei se voi olla baarin sisällä. Sen täytyy
olla jossain täällä… Kuljen osoitteen 36-38 kaikkien ovien luona, mutta missään
ei ole mitään merkintää mistään galleriasta... Täytyy yrittää sisäpihaa. En
ehdi holvikaaresta kuin muutaman metrin kävellä, kun turkkiin pukeutunut nainen
tulee vastaan ja kysyy, että mitähän minä mahdollisesti etsin. Mitkojen
galleriaa… sen pitäisi olla täällä! ”Mitkat? Ei täällä mitään sellaista ole! Ei
ole koskaan ollutkaan!” Murahdan hiljaa. Helvetti. Menen takaisin kujalle.
Tarkistan lehdestä osoitteen vielä kerran (neljäs kerta). Oikea se on! Mutta
missä helvetinsaatanassa se galleria sitten on? Huomaan osoitteen alla olevan
pienen präntin: ”Kvartira 120”. Asunto 120. Onkohan se siis jossain
yksityisasunnossa…? Hivuttaudun raskaan metallioven luokse. Siinä on aivan
samanlainen ovisummeri-systeemi kuin isoäitinikin kerrostalon ovessa. 120…
pitääkö tähän nyt syöttää koodi 120? Mutta ei tässä lue mitään! Ovessa ei lue
mitään, koodisysteemin alla ei lue mitään… ainoa, missä lukee jotain, on lehti.
120. Huoh. Täytyy siis kokeilla sitä. Näppäilen koodin ja jään odottamaan.
Tring-tring.
Tring-tring.
Tring-tring.
Tring-tring
toistuu vielä raivostuttavan monta kertaa, mutta kukaan ei vastaa toisessa
päässä. Olkoot. Minä yritin! Ihan oikeasti – minä yritin! Mitä minä olisin
vielä voinut tehdä? Soittaa johonkin numeroon? Äh! Soitan ensi kerralla… ensi
kerralla sitten… varmasti…
Saamattomuudesta
tulee mieleen yksi juttu, jonka kerron kohta. Kävellään ensin museolle päin.
Pietarin katuja pitkin kulkiessa ei voi näinä talvipäivinä olla huomaamatta sitä,
että lumen siistimiseen kaduilta ja jäänpudotushommiin katoilta on palkattu
henkilökuntaa, joka on hieman tavallista pietarilaista tummempaa kasvoiltaan ja
joka puhuu venäjää hieman erilaisella nuotilla kuin paikallisväestö. Myös jos sattuu
piipahtamaan paikallisessa kauppahallissa, voi kuulla iloisen ja erikoisen
nuotin puheensorinaa. Suurten kaupungin työvalikoima ja mahdollisuudet
kiinnostavat siirtotyöläisiä, jotka ovat kotoisin köyhistä Keski-Aasian ja
Kaukasian entisistä neuvostotasavalloista. Näitä venäläiset nationalistit
sitten pelkäävät, sanoen, että vievät meidän työmme! Mutta kyse kuitenkin
lienee siitä, etteivät venäläiset itse välttämättä suostu tekemään vastaavia
hommia. Tässä kohtaan päästään siihen saamattomuuteen. Tiedättekös mitä on pahinta,
mitä venäläiselle voi sanoa? Tietysti voi sanoa monenlaista, mutta erityisesti pistää
suututtamaan, jos menee ja haukkuu tätä oblomovilaiseksi. Kerron mistä on kyse.
Ivan
Gontšarov (1812-1891) kirjoitti kirjailijauransa aikana kaikenlaista, mutta se
mistä hänet muistetaan on satiirinen teos nimeltä Oblomov (vuodelta 1859).
Kirjan päähenkilönä toimii Ilja Oblomov, joka ensimmäisen sadanviidenkymmenen
(150) sivun ajan ei oikein onnistu poistumaan vuoteestaan ja huoneestaan. Sivujen
edetessä myös talosta poistuminen osoittautuu ongelmalliseksi. Onko hän sairas?
Ei, ei hänessä mitään vikaa ole, tai ei hän edes ole mitenkään laiska. Oblomov
ei vaan saa oikein mitään aikaan. Hän on täynnä hyviä ajatuksia ja tekoja,
mutta… jotenkin ajatukset ja lauseet, ne vain… jäävät kesken! Kirjailija
Gontšarov halusi päähenkilöllään parodioida venäläisen aatelin saamattomuutta,
mutta pian Oblomovista tuli nimi kaikenlaiselle saamattomuudelle. Kun neuvovallankumouksen
jälkeen viisaat miehet löivät päänsä yhteen, he halusivat luoda uuden ihmisen
ja tässä urakassaan samalla kitkeä obmovilaisuuden pois. Venäläiseen tapaan ajatus
oli hyvä, mutta lopputuloksesta ei oikein tullut mitään.
Kirjallisuudesta,
tai oikeastaan saduista, löytyy myös toinen Oblomov. Hänelle tosin, toisin kuin
Iljalle, käy kuitenkin aina hyvin. Hän on satujen sankari, Ivan Duratšok (”Ivan
Idiootti”), joka päivät pitkät makaa uunin päällä lämmittelemässä ja tekemättä
mitään järkevää. Ivanin veljet sen sijaan ovat ahkeria ja tunnollisia
työntekijöitä, jotka omat päivät pitkänsä viettävät peltotöiden parissa
ahertaen. Jos satumaailmaan ilmestyy joku prinsessa, josta veljekset intoutuvat
kilpailemaan, on Ivan se joka aina selviytyy voittajana. Miten ihmeessä? Siten,
että Ivanilla käy aina hemmetin hyvä tuuri. Hän saa taikahevosen tai kalastaa
kuningasahveneen, joka toteuttaa kaikki Ivanin toiveet. Eikä mammonan tavoittelussa
tarvitse missään vaiheessa tehdä mitään. Riittää kun kääntää kylkeä lämpöisen
uunin päällä, niin vot, kohta taas lykästää! Varmasti lykästää!
Mutta
kirjallisuudesta kirjallisuuteen! Venäläisen kirjallisuuden luojana pidetty Aleksandr
Pushkin tähyilee pulujen kanssa taivaalle huoleton ilme kasvoillaan. Edessä
siintää ja näköalan peittää Venäläisen taiteen museo. Klassista arkkitehtuuria
edustava rakennus, joka kaikessa mahtavuudessaan ja keltaisuudessaan avautuu
turistien silmien eteen. Huvittavaa vain on se, ettei sisäänkäynti museoon ole etualan
massiivista ovista, vaan aivan museon oikeassa laidassa olevasta pienestä raosta,
josta mennään sisään kuin varkain. Sinne täytyykin nyt kiiruhtaa, jotta ehtii
ennen koululaisryhmää!
Oven
toisella puolella käy kuitenkin ilmi, että laitoin juoksujalaksi aivan turhaa: korpus
Benua eli osasto, jossa minua kiinnostava näyttele sijaitsee, ei olekaan heti
tämän sisäänkäynnin yhteydessä, vaan toisella puolella koko kompleksia. Kiitän
virkailijaa, palaan ulkomaailmaan, löydän pienen kävelyn jälkeen sen toisen
sisäänkäynnin ja
PIIP
PIIP!
Metallinpaljastin
päästää yllättäen äänen, kun saavun museon sisälle. Vieressäni istuu poliisiasuinen
vartija. Piip piip. Vartija vähät näyttää välittävän teknologisen laitteen
vihjailuista, jonka mukaan saatan kantaa esim. asetta laukussani. Toisaalta –
mitä ihmettä minä tekisin aseella taidemuseossa? Ampuisin tauluja? Tai patsaat
täyteen reikiä? Mutta laiskasti tuolillaan istuva vartija ei välitä. Eikä
minulla laukussa taida mitään metallista ollakaan… kengissä ja vyönsoljessa sen
sijaan kyllä. Olkoot. Esittelen lippukassalla ulkomaalaista opiskelijakorttiani
ja saan puolihintaisen lipun. Muistan vielä kun muutama vuosi sitten
ulkomaalaisten kansalaisten lippujen hinnat saattoivat olla jopa viisinkertaisia!
Kyllä, kyllä! Siinä missä paikallinen pääsi muutamalla eurolla, turisti joutui
maksamaan ainakin kympin. Nykyään kaikille on sama hinta – siis lukuun
ottamatta opiskelijoita, eläkeläisiä yms. Tämä on ihana helpotus. Aina
aikaisemmin, opiskelijan budjetilla, yritin tyrkyttää kassoille valmiiksi vain
muutaman ruplasen ja toivoa samalla, että näyttäisin ja vaikuttaisin niin
paljon Venäjän kansalaiselta, että pääsisin edullisesti. Joskus tämä toimi,
joskus ei.
Muistan
kun äiti tai hänen serkkunsa vei meitä johonkin museoon, taidenäyttelyyn tai
vastaavaan, ja yritti siinä lippukassalla hommata meille kaikille venäläiset
liput. ”Nyt olette sitten hiljaa kaikki! Jos yksikin sanoo (epävenäläisen) sanan,
paljastumme kaikki!” Näin meitä, siis minua ja siskoani, varoiteltiin. Lippukassa
saattaa kyllä vielä myydä ”venäläisten lipun”, mutta auta armias jos museon
lippuvartijoina toimivat mummot huomaavat (tai kuulevat) jotain epävenäläistä!
Se on heti viisinkertaiset lippujenhinnat koko köörille! Näin ei kuitenkaan
koskaan käynyt. Me pysyimme aina vaiti. Lapsuudesta asti sitä on
kouliintunutkin jo varsinaiseksi vaitiolon mestariksi.
Lippujen
jälkeen vien tavarat narikkaan. Harmaantunut mummo ottaa takkini ja antaa
vaihdoksi muovisen läpyskän, jossa on jokin numerosarja sekä teksti, joka
osoittaa oikean narikan. Asia kun on niin, että myös siellä museon toisessa
päässä, johon aluksi pyrin, on olemassa oma narikkansa. Auta armias, jos
menevät narikat sekaisin! Minulle kävi kerran niin. Olin tullut täältä puolelta
sisään ja yritin toiselta puolelta ulos. Ei onnistunut. Ongelmana vain oli,
että miten ihmeessä löytäisin takaisin? Kiersin tuttujen taulujen avustamana
salista toiseen, mutta aina vain, kierroksen jälkeen, palasin taas väärälle
uloskäynnille. Eikä! Miten ihmeessä pääsen sinne toiselle puolelle?! Tässä
kannattaakin olla tarkka. Vain yksi tietty sali yhdistää varsinaisen Venäläisen
taiteen museon ja tämän, Benua-nimisen, puolen. Jos sen ohi kävelee liian
nopeasti, ajautuu helposti harhailemaan yhä uudestaan ja uudestaan kuin jossain
sokkeloisessa labyrintissa. Minä inhoan labyrinttejä. Ja peilitaloja.
Muistan
kun joskus pienenä olimme Espanjassa ja ajauduin huvipuistossa sellaiseen
peilitaloon. Ensin oli tietysti hupaisaa törmäillä peileihin. Mutta jossain
välissä alkoi kurkkua kuristaa. Ei hitto. Ei täältä pääse pois. Ei pääse pois!
EI PÄÄSE POIS! Ryntäsin juoksuun, törmäillen yhä vain enemmän peileihin, ja
aina kohdattuaan oman kuvajaiseni, taoin sitä maanisesti nyrkeilläni. En ihan
ehtinyt huutaa apua, kun sattumalta löysin tuosta kirotusta huvilaitteesta
ulos. Enkä sen jälkeen ole pitänyt moisista. En, en. Siksi sopii olla tarkkana
myös tässä museossa.
Paitsi
ettei minun tällä kertaa tarvinnut olla kovin tarkkana. Päätin taas säästellä
jalkojani, joten valitsin vain ne näyttelyt, joihin olin tullut. Molemmat
näyttelyt sijaitsivat kokonaan Benuan puolella. En vaivautunut edes korpuksen
yläkertaan, jossa on esillä venäläistä avantgardistista 1900-luvun taidetta. Malevitšin
Musta neliö, erilaiset kubistiset Anna Ahmatovan muotokuvat, ynnä muut –
tiedättehän. En aio kuvailla kaikkea näkemääni, mutta noissa kahdessa eri
näyttelyssä, joita yhdisti sama ajallisuus – siis 1900-luvun jälkipuolisko –
oli myös eräs toinen yhdistävä piirre: nimittäin uskonnollisuus, tai tarkemmin
sanottuna, ortodoksisuus.
Kerron
miksi kiinnitin huomiota siihen. Molemmat näyttelyt kertoivat siis
neuvostoliittolaisesta taiteesta, joka tosin ajallisesti kiri aina 2000-luvulle
asti. Toinen näyttelyistä keskittyi yhden artistin ympärille, toinen taas perestroikan
(n. 1985 jälkeen) aikaiselle ja sen jälkeiselle ajalle. Molempien tietynlaisena
omana teema oli tulkintani mukaan muutos – siis muutos siihen, mitä oli tehty
vielä ennen perestroikaa ja sen jälkeen. Muutos, joka siis oli poliittinen,
vaikutti myös sananvapauteen (puhutaan glasnostista) – yksinkertaisesti sanottuna,
taiteen tekemisestä tuli helpompaa, kun sensuurin hihnaa löysättiin. Tällainen
muutos sai tietysti aikaan sen, että esim. erilaiset koomiset tulkinnat
perinteisestä neuvostoliittolaisesta taiteesta nousivat esille (parodia), ja
tähän muutokseen kuului myös jonkinlainen yhteiskunnallinen kritiikki Neuvostoliiton
erilaisiin kipukohtiin. Mutta tällaiseen muutokseen, uusiin tuuliin, kuului
näyttelyissä myös – niin ristiriitaiselta kuin se kuulostaakin – tietynlainen
paluu uskonnollisiin aiheisiin. Neuvostoliitto oli ollut ateistinen valtio,
joten kun sensuuria vähennettiin, seurauksena oli uskonnollisten aiheiden
nousu. Uusi muoto kytkeytyi yhtäkkiä vanhaan perinteeseen.
Uskonnollisuudesta
slaavilaisille sieluille pitäisi kirjoittaa enemmän ja asiantuntevammin, mutta
päädyn toteamaan, että tämä uusi-vanha uskonnollisuus on nousemassa
venäläisyyden ytimiin yhä vain rajummin. Valitettavasti tämä tarkoittaa myös
Venäjän tapauksessa politiikan ja ortodoksisuuden sekoittumista keskenään –
tunnettua onkin, että Moskovan ja koko Venäjän patriarkan, Kirill-nimisen
uskonnollisen johtajan, ”työtilat” on viime vuosina siirretty Kremlin muurien
sisäpuolelle. Sieltä käsin hän sitten nöyränä maamiehenä saarnaa televisiossa Putinin
lahjoittamien luksusrannekellojensa kanssa Venäjän kansalaisille juuri ennen
vaaleja, että muistakaa äänestää Oikeaa Puoluetta, jonka johdossa on Meidän
Oikea Johtajamme. En minä moiti Putinia, koska hän ymmärtää mistä naruista kansaa
pitää vetää, vaan totean, että tämä ortodoksisuuden, slaavilaisen identiteetin
ja valtiovallan kytkeytyminen toisiinsa tekee niille ihmisille kipeää, jotka eivät
voi hyväksyä tuota pyhää kolminaisuutta.
Toinen,
hieman erilainen, näkökulma tähän uskonnollisuuteen on perinteen ja uutuuden
outo hybridi, josta tulee mieleen Moskovassa sijaitseva tapaus nimeltä Kristus
Vapahtajan katedraali, joka neuvostoaikoina (vuonna 1931) räjäytettiin taivaan
tuuliin. Tilalle piti tulla ”Neuvostojen palatsi”, jonka päälle oli tarkoitus
rakentaa maailman suurin – 100 metrinen - Lenin-patsas. Venäläiseen tapaan kävi
kuitenkin aivan toisin. Toisen Maailmansodan aikana resurssien puute sai
neuvostoihmiset järkiinsä ja palatsia varten kaivettuun kuoppaan perustettiin
60-luvulla maauimala. Neuvostoliiton romahtamisen jälkeen oli maauimalan vuoro
räjähtää taivaan tuuliin ja paikalla ollut kirkko rakennettiin ennalleen. Vähän
liiankin hyvin ”ennalleen”, nimittäin kirkkoon lisättiin muutamia juttuja,
joita ei ollut alkuperäisissä piirustuksissa. Siis sekoitus uutta ja vanhaa.
Mutta onko tuo vuonna 2000 käyttöön vihitty katedraali nyt ”uusi” vai ”vanha”?
Se näyttää vanhalta ja perinteikkäältä, vaikka tosiasiassa se onkin kiiltävän
upouusi…
Mutta
riittää jo sanojen pyörittely! Näyttelyn jälkeen haen kamppeeni ja lähden
käymään Singerin (kyllä, se ompelukoneiden valmistajan) entisen rakennuksen
toisen kerroksen kahvilassa. Rakennuksen valmistuessaan vuonna 1904 se oli paikallisille
asukkaille fiasko ja huono vitsi – jugend-arkkitehtuuria Pietarin
keskeisimmällä paikalla, uusklassismi-bysanttilaista tyylisuuntaa edustavan
Kazanin Jumalanäidin katedraalia vastapäätä! Ei voi olla! Mutta kuten Eiffelin
tornikin Pariisissa, myös tähän lasipallo-hökötykseen on totuttu ja nykyään se
on irrottamaton osa katukuvaa – ja samalla suurin oma henkilökohtainen
suosikkini. Ompelukoneita täällä ei tosin ole myyty melkein sataan vuoteen, sillä
rakennuksesta tuli vuonna 1919 kirjamyymälä ja nykyään se tunnetaankin
”Kirjatalona”.
Äidin
serkku, arkeologi ja sangen epämiellyttävä sukulaiseni nimeltä Sasha, kertoi
miten muutama vuosi sitten (2000-luvun alussa) Kirjatalon restauroinnin
yhteydessä löydettiin jokin vanha maalaus, joka kuvasi tuota jugend-rakennusta
sen loistonsa päivinä. Restaurointi-urakoitsijat pyrkivät palauttamaan
ennalleen tuon rakennuksen loiston, mutta nyt oli ongelma: alkuperäiset
piirustukset ja maalattu kuva eivät vastanneet toisiaan. Kumpi oli oikeassa? Arkeologit
pistettiin töihin. Lopulta ryhmä tuli siihen tulokseen, että taiteilija, joka
oli maalannut kuvan rakennuksesta, oli ottanut taiteellista vapautta
realistiseen ilmaisuunsa ja lisännyt Singerin talolle kaikenlaisia koristavia
kiekuroita! Näin se menee – jos ei tykkää jostain, niin siitä vaan
photoshoppailemaan tai palkkaamaan taiteilijaa, joka lisää sopivia kiekuroita
sinne-tänne koristeeksi. Rakennus restauroitiin nykyiseen loistoonsa ilman
taiteilijan näkemystä.
Tässä
on kuva toisesta taiteilijasta, joka kuikuilee Kirjatalon parvekkeelta Pietarin
katukuvaa. Häntä ei välttämättä heti osaa tunnistaa, mutta profiilikuvan taakse
piiloutuu suomalaisillekin absurdia-kirjallisuuden harrastajille tuttu Daniil
Harms (1905-1942). Myös hänen historia kytkeytyy tähän rakennukseen.
Neuvostoaikoina rakennuksessa toimi aikoinaan kustantamoja, joiden joukossa oli
myös yksi lastenkirjallisuuteen keskittynyt osasto. Muun muassa siellä, siis
täällä, Harms työskenteli lastenkirjallisuuden parissa 1920- ja 1930-luvuilla. Eikä
Sherlock Holmes –cosplayaamista harrastanut kirjailija osannut edes arvata, että
tulisi jo heti seuraavan vuosikymmenen alussa kuolemaan Leningradin piirityksessä
nälkään.
Kahvin
ja (liian tyyriin) lounaan jälkeen päätin olla lähtemättä Kirjatalosta tyhjin
käsin, vaikka toisaalta tiesin kyllä että jos haluaa hankkia kirjoja, ei kannata
aloittaa kalliimmasta päästä – siis täältä. Mutta kai sitä voi hieman katsella
vain, mitä kaikkea kirjahyllyistä löytyy… ja niin, noin vartin kuluttua, olin jo
ostanut kirjan. ”Epävirallisen Pietarin matkaopas!” Hmmh. Huono käännös. ”Koe
epävirallinen Pietari!” Ehkä parempi? Ei, ei… ”Erilainen matkaopas Pietariin!”
Kierrän kehään! No mutta kuitenkin – idea tuli jo ilmi. Siis matkaopas
Pietariin, joka lupasi näyttää kaiken sen epävirallisen, mitä muista
matkaoppaista puuttui. Kyllä se sitä tarjosikin osaltaan - siis osoitteita
Pietarin erikoisiin sisäpihoihin, tarinoita ja myyttejä, underground-klubien
mainoksia – mutta enemmän minä kiinnostuin teoksen arvomaailmasta, joka tuntui
olevan ristiriidassa sen kirjoittajan ”punk-sanoman” kanssa. Räväkkä matkaopas
vaikutti tarjoavan kaiken ”epävirallisen” lisäksi myös rivien välistä sitä
perinteistä ”virallisuutta”. Tämä esiintyi kahdessa muodossa: avioliitto-instituuttina
ja uskonnollisuutena. Teoksessa vilisi sekä enkeleitä, että perinteisiä
pietarilaisiin matkaoppaisiin kuuluvia hää-rituaaleja. Eikä siinä vielä kaikki
– matkaoppaassa tekijä mainostaa myös itse Kirjataloa ja sanoo, että hän ostaa
kirjansa mieluiten sieltä! Markkinapunkkari! Minusta koko yhdistelmä tuntui
jotenkin oudolta. Onko olemassa punkkareita, jotka uskovat enkeleiden lisäksi
markkinatalouteen ja satuhäihin? Näköjään on! Venäjällä kaikki on mahdollista!
Kirjatalon
lasisten etuovien edessä tajuan yhtäkkiä, että olen jo aivan poikki. Mutta en
ole tänään käynyt vielä ”missään”! On vielä niin paljon nähtävää! … Nyt on
kaksi vaihtoehtoa. Joko lähden etsimään lisää kulttuuria ja särjen itseni tai
vaihtoehtoisesti pysähdyn hetkeksi. Päätin pysähtyä, joten palasin Maratan
asunnolle. Pelastaakseen jalat ja selän, kävin taas kuumassa kylvyssä, ja jotta
olisin osannut olla vielä hetken paikallaan, päätin lukea lehtiä, selata
televisiota ja kirjoittaa muistiinpanoja. Kohta olisin taas menossa! Eikä
mennytkään kuin muutama tunti, kun olin jo valmis kohtaamaan jotain
iltaohjelmaa…
Iltaohjelmaksi
valikoitui visiitti loft-projektiin nimeltä Etaži (”Kerrokset”). Se on
viisikerroksiseen, entiseen leipätehtaaseen rakennettu taidekeskus. Kuulostaa
joltain hipsteri-jutulta ja juuri sitähän se onkin: kaupunkikulttuuriin kuuluva
muoti-ilmiö. Taiteen lisäksi Etaži tarjoaa myös taidemyymälän, hotellin, kahvilan
ja… niin, ja mitä vielä? Siitä minä juuri aioin ottaa selvää, kun lähdin
käymään Ligovskin varrella olevaan keskukseen. Täytyy muistaa että Venäjällä
kaikki muuttuu jatkuvasti ja vaikka kuinka usein käy tutuissa paikoissa, aina
ne ehtivät muuttuvaan.
Etažin
Wikipedia-sivustolla mainostetaan sitä, miten se on Pietarin ”ensimmäinen”
vastaavanlainen taidekeskus loft-projekti” (loft siis tarkoittaa
yksinkertaisesti sitä, kun joku entinen tehdasrakennus yms. otetaan uuteen,
usein kulttuurin käyttöön), mutta ei se mielestäni aivan ensimmäinen kyllä
ole. Samalta Ligovskin tien varrelta,
sen alkupäästä, löytyy myös legendaarinen Pushkinskaja 10 –taidekeskus. Myös se
on rakennettu useampaan (ainakin kahteen) monikerroksiseen rakennukseen, ja
myös se sisältää näyttelytiloja, kaksi baaria, kahvilan, levykaupan yms. Sen
mitä Etaži mainostaa tehneensä ”ensin”, on Pushkinskaja 10 tehnyt jo lähes
parikymmentä vuotta aiemmin. Suurempi ero tuleekin ehkä tässä ”loft”-käsitteessä:
Etaži on eurooppalaiseen tyyliin valtaisan avara ja tilava, siinä missä sen
kilpailija tyytyy ahtaisiin tiloihin. Yksinkertaisesti sanottuna: Etažin pinta
nyt vain näyttää paremmalta ja pinta, jos jokin, tuntuu nykyään olevan kovempi
sana kuin perinne. Siinä missä punkkarit käyvät vain Pushkinskajalla,
erityisesti sen baarissa (jota suomalaiset kutsuvat joko ”Fiskaksi” tai ”Kalatehtaaksi”),
on se kaupungin muotitietoisille hivenen ahtaamman puoleinen kokemus. Itse suosin
molempia omalla tavallaan, mutta nyt olin matkalla niihin kerroksiin, joita
myös kutsutaan ”Kerroksiksi”.
Uutuudesta
huolimatta ”Kerroksissa” on kuitenkin jotain tyypillisen venäläistä: nimittäin
sitä ei ole aivan helppoa löytää. Oikeastaan kyse ei ole löytämisestä, sillä
kun pääsee oikeaan osoitteeseen, on edessä iso suljettu portti – ja ”Kerrokset”
portin takana. Tämän portin läpi ei kuitenkaan pääse. Vieressä on kyllä ovi,
mutta heti oven takana on kulkuportti, jonka lasikopperon takana vartija vahtii
ihmisten tulemista ja menemistä. Yksinkertainen Ali Baban luolan sisälle
pääsemisen salaisuus onkin siinä, että tälle lasikopperon vartijalle täytyy
sanoa taikasana – ei ”seesam aukene”, vaan ”etaži”. Mistä turisti, joka haluaa
löytää tämän muotilehtien suositteleman taidekeskuksen, voi tietää tällaista
etukäteen? Ei mistään! Tervetuloa Venäjälle!
Mutta
kuten ehdi jo varoittaa, on tämä maa ainaisessa muutosten kourissa ja: yllätys
kyllä, mutta nyt tuo iso, ajoneuvoille tarkoitettu portti on auki. Vältyin
salasanoilta, siis. Kävin täällä ensimmäistä kertaa vuonna 2009 (Etaži oli
avautunut vain pari vuotta aiemmin), joten muutokset ovat tuttuja. Ensimmäisenä
asiana ylimmän kerroksen viinibaari lähti menemään. Nykyään se on
taidenäyttelytilana. Toisekseen neljänteen kerrokseen avautui
ravintola-kahvila. Kolmannekseen kerrosta alemmaksi perustettiin hotelli.
Neljänneksi… no, onhan näitä muutoksia ollut. Niiden tahti vain jaksaa aina
hämmästyttää minua. Täällä, jos jossain, ei Oblomoveja näy! Venäläisnuorten
yritteliäisyys jaksaa aina hämmentää. Uusi sukupolvi on totta vie kasvamassa.
Siinä missä osa tästä sukupovesta huutaa ortodoksinen risti kaulassaan ”Venäjää”
käyden toveriensa kanssa yhdessä teloittamaan kirgiisialaisia siirtotyöläisiä, tekee
osa jotain rakentavampaan. Olkoonkin kyse pinnasta, niin silti. Positiivista ihmetystä
se jaksaa kuitenkin minussa herättää. Palaan tähän ihmetykseen vielä uudelleen
seuraavassa päivityksessä, kun kerron toisen, Tkatši-nimisen loft-projektin avajaisista.
Mutta
nyt ollaan vielä ”Kerroksien” etupihalla! Ensimmäisenä minua ihmetyttääkin se,
miten alakerran krääsäkauppa on ehtinyt vaihtaa muutamassa kuukaudessa
paikkaansa. Ensin sen tulo, heti tuohon etuoven viereen, aiheutti ihmetystä.
Nyt aiheutti ihmetystä se, että kauppa oli lyhyessä ajassa siirtynyt jo toiselle
puolelle ovea! Etažin sisäpuolella on ahdas porraskäytävä. Ihmisiä – eikun siis
nuoria! - tulee ja menee jatkuvalla syötöllä. Monilla näyttää olevan
digitaaliset järjestelmäkamerat olalla. Nuoret pukeutuvat jo toisella tavalla,
kuin heitä edeltänyt sukupolvi: raskaat turkit on vaihdettu aivan samanlaisiin
vaatteisiin, kuin Helsingissä näkee vastaavan ikäisten pukevan päälleen. Moni
Pietarin nuorista onkin, itse asiassa, käynyt Suomessa useaan kertaan. Äitini
serkun mies, Oleg, sanoikin joskus osuvasti: ”Suomi on meille yhtä kaukainen
kuin Amerikka teille!” Vaikka Oleg pyrki tällä selittämään sitä, miksi he niin
harvoin käyvät meillä kylässä, on siinä myös toinen sanoma: Suomi ja
suomalaisuus ovat pietarilaisille äärimmäisen positiivisia termejä, kuin jonkinlaisia
”superadjektiiveja”. Metro mainostaa Valion jogurtteja, ruokakaupat myyvät
”Tavaraa Suomesta” (osa todellakin myy, osa ei), Stockmann on laatutietoisille
kaupunkilaisille todella kova sana ja kaiken lisäksi onpa tähän kaupunkiin myös
avattu kaurismäkeläistä rekvisiittaa hyväksikäyttäen ”Helsinki Bar”-niminen
juottola! Suomi on täällä yksinkertaisesti in. Hyvässä ja pahassa.
Kapuan
”Kerrosten” toiseen kerrokseen ja minut yllättää taas uusi liikeyritys.
Polkupyörävuokraamo! Polkupyörä ja Pietari tuntuvat samoista etukirjaimista
huolimatta aivan mahdottomalta yhdistelmältä, mutta pyöräily onkin täällä muotitietoisten
uusin villitys. Ajetaan pyörällä keskustassa! Olen Venäjä-vuosieni ajan nähnyt täällä
vain kerran aikaisemmin poljettavan kaksipyöräisen toiminnassa. Esimerkkinä
pietarilaisen pyöräilyn harvinaisuudesta toimii Pietarissa asuvan Olegin jo
aikuinen tytär, joka ei omien sanojensa mukaan ole koskaan edes istunut pyörän
selässä! Pyörätaidoton! Onko sellaisia oikeasti olemassa? Kyllä, kyllä on.
Mutta ei enää. Nyt arvot menevät uusiksi: auton ja metron sijasta muotilehtien
selaaja valitseekin aivan uudenkarhean menopelin. Mutta eihän täällä edes ole
mitään pyöräilyteitä! … Minä en ymmärrä, en. Suosin itse kyllä pyöräilyä, mutta
en vain ymmärrä miten se onnistuu tämän kaupungin tappavissa ruuhkissa.
Neljännessä
kerroksessa pysähdyn syömään. Täpötäydessä ruokasalissa istahdan jo muiden
varaaman pöydän kulmalle ja tilaan menusta jotain nälkää hillitsevää. Seuraa
klassinen tietovisakysymys: mikä näistä seuraavista on alkujaan venäläinen
ruokalaji: a) pelmeenit b) borssi c) kaalikeitto? Tekeekö mieli käyttää kaikkia
kolmea kirjainta? Oikea vastaus on c. Pelmeenit ovat Kiinasta kotoisin ja Uralin
tälle puolelle ne ovat päätyneet siperialaisten käsissä. Punajuurikeiton
kotimaa sen sijaan on Ukraina. Venäläinen keittiö onkin oikeastaan sekoitus eri
slaavikulttuurien ruokaa. Siinä mielessä Venäjä on Amerikan kaltainen kulttuurien
sulatusuuni. Paitsi että nyt kun nationalismi ja ns. isovenäläisyys nostaa
päätään, täytyy yhtäkkiä määritellä keinotekoisia rajoja, että tuo on
venäläistä ja tuo ei. Mutta edes suurin osa venäläisistä ruoista ei ole
”venäläisiä!” … Se on tämä klassinen, myös Suomessa tunnettu huono vitsi, että
ensin ”maahanmuuttajakriitikot” käyvät pahoinpitelemässä muualta tulleita ja
sitten tämän jälkeen mennään kebabille tai kiinalaiseen ruokalaan syömään
”kotimaista” ruokaa. Mutta onneksi ruoka voi myös yhdistää. Siitä huolimatta,
että Venäjällä on ollut todella kireät (poliittiset) välit Georgian kanssa,
pitävät venäläiset kuitenkin juuri georgialaista ruokaa erityisen herkullisena.
Sitä he eivät sentään sano ”venäläiseksi”.
”Niin,
tilaatko sinä jotain?” Anteeksi? Ainiin! Aivan, aivan. Hetki vain! Silmäilen
listaa uudelleen ja tartun lopulta georgialaisen ruoan tarjontaan. Tilaan
annoksen manteja eli taikinaan pakattuja lihanyyttejä. Tarjoilija vie ruokalistan.
Nyt on taas hetki aikaa kirjoittaa.
Aikaa
kirjoittaa venäläisestä liharuokailusta. Sitä minä oikeastaan pohdin jo eilen
illalla, kun suunnistin isoäitini luokse syömään. Esitettävä kysymys on tämä:
jääkö venäläisestä ruokakulttuurista jotain oleellisesti paitsi, jos kieltäytyy
eläinten syömisestä? Jos joku olisi kysynyt sitä mieltä muutama vuosi sitten,
olisin vastannut yksiselitteisen ponnekkaasti: kyllä jää ja paljon jääkin
paitsi! Mutta nyt jään miettimään. Kyse on ensinäkin perinteistä. Perinteiseen
venäläiseen, kuten myös suomalaiseen, keittiöön kuuluu liha ja kala. Jääkö
kasvissyöjälle siis vain salaattia mutusteltavaksi? Ei välttämättä. Ainahan voi
tehdä kasvisvariaatioita perinteisistä ruoista. Ai ettäkö vääräoppista? Riippuu
siitä, mihin arvoihin sitä jää kiinni. Nimittäin ainahan, katsoessamme
menneeseen, poimimme sieltä vain joitain tiettyjä arvoja – eikös? En poimi
isoäitini, joka siis valmistaa perinteisen venäläisen ruoan, menneestä
ajattelumaailman arvoista sosiaalista yhteisomistajuutta tai täysin
heteroseksuaalista maailmankuvaa. Päinvastoin: minä olen tämän ajan kasvatti ja
meillä on, kuten sukupolvilla aina, uudet arvot. Saman voi koskea ulottamaan
myös perinneruokaa. ”Et ole perinteinen venäläinen, jos et syö lihaa!” Ai en?
Etpä sinäkään ole perinteinen suomalainen, kun et käy kaikessa juroisuudessa kirveellä
naapuria tappamaan. Ruokakeskustelusta joku onkin sanonut, että siinä missä
70-luvulla taisteltiin vasemmistolaisuuden tai oikeistolaisuuden riveissä, niin
nyt taistellaan lihansyönnin, kasvisruoan, vegaaniruoan tai karppauksen
nimissä. Ruoasta on tullut keino erottautua, mutta jos pitää mielen avoimena,
voi se myös meidät yhdistää. Minä syön mielelläni liharuokia, mutta syön
mielelläni myös kasvisruokia. Teen myös perinteisistä venäläisistä liharuoista
mielelläni kasvisversioita, jotta kaikki tuttavani voisivat kokoontua saman
pöydän äärelle.
Etažin
ravintolassa kukaan ei taputa tämän hienon puheen jälkeen, vaan tarjoilija
tulee ja mätkäyttää lihamantit pöytään. Ruokailen ja jatkan kirjoittamista
rasvaisin sormin.
Ruoan
jälkeen käyn vielä ”Kerroksien” muissakin kerroksissa eli kahdessa
taidenäyttelyssä ja taidekirjakaupassa. Ylimmän kerroksen valokuvanäyttely
tarjoaa venäläisiä 1990-luvun ”ikoneita”, jonka sisäänpääsystä maksan viitisen
euroa. Laajasta valokuvanäyttelystä en kuitenkaan tunnista kuin muutamia
tuttuja, venäläisille tärkeitä kasvoja. Tuossa on Boris Jeltsin, tuossa Viktor
Tsoi, sitten on tuo tuttu naama, jonka nimeä en kuitenkaan muista… ja tuo… En
tiedä miksi minä aina yritän käydä näyttelyissä, kun en kuitenkaan osaa oikein
kiertää niitä. Yleensä vain juoksen kuvien ohitse, toivoen, että jokin ehtisi
muutamassa sekunnissa kolauttaa mieltäni. Yleensä näin ei pääse käymään. Tuli
tästä juoksemisesta lävitse, että eikös taide toisaalta ole nykyään juuripa
hyvinkin nopeaa ja hetkistä? Ajatellaan nyt vaikka televisiomainoksia! (kyllä
ne voivat olla taidetta!) Kuvalla on vain muutama sekunti aikaa kiinnittää
huomiomme. Tai ehkä mainokset ovat tehneet minusta tällaisen? Katselenko taidekuvia
kuin mainoksia? Ja taidekuvia kuin mainoksia? Tätä minä juuri tarkoitan!
Pitäisi keskittyä valokuviin, kun alan taas selittää jotain aiheeseen
liittymätöntä! Hnng!
Täynnä
ruokaa ja pikakulttuuria poistun Etažin taidekeskuksesta illan kääntyessä yhä
enemmän yöksi. Laskeutuessani alas kapean ahtaita portaita huomaan, että
jokaisessa kerroksessa on mainos. Kirpputori! Sunnuntaina! Uskomatonta! Täytyy
mennä! En ole koskaan päässyt kokemaan perinteistä kirpputoria Venäjällä.
Huomenna olen kyllä menossa Udelnajalle, joka on venäläisten oma versio
kirpputorista – siitä myöhemmin – mutta tämä mainos lupasi jotain sellaista,
mikä on Suomessakin tuttua. Kirpputorin ajatus ei ole kovin perinteinen Venäjällä,
joka on joutunut 90-luvulla kokemaan ryöstökapitalismin ja markkinatalouden
kirouksen. Kaikki haluavat uutta. Vanhoja lumppuja ja huonekaluja ei oikein
arvosteta. Venäjällä on kyllä ”second-handin”-konsepti olemassa, mutta se
tarkoittaa sitä että joku käy trokaamassa Saksasta kauluspaitoja ja myy niitä
sitten omassa puodissaan kaksinkertaiseen hintaan. Olegin tytär, josta oli puhe
jo aikaisemmin, sanoi kerran osuvasti edellä mainitusta
kirpputori-mentaliteetista: ”Neuvostoaikoina kaupasta sai vain yhtä tuotetta
(kaappia, mattoa, huonekalua). Meillä oli kaikilla samat tuotteet. Miksi me,
nyt vuosia myöhemmin, haluaisimme takaisin nuo samat roinat?” Hän ei myöskään
pystynyt ymmärtämään miksi minä olin noista samoista rojuista niin kovin
kiinnostunut. ”Herranjestas! Käy kaupassa! Sieltä saa uutta tavaraa! Voin
näyttää sinulle pari uutta markettia, jotka myy uusinta uutta!” Yritä siinä
sitten selittää, että ei vain kiinnosta. Nada. Tahdon vanhaa roinaa! Vanha
roina – täältä tullaan!
Mutta
vielä vanha roina sai odottaa vielä huomiseen. Palasin Maratalle juomaan vielä sitruunan
ja hunajan kyllästämät mustat teet ja katselin ikkunasta, kun yö painui
hiljalleen Pietarin taivaalle saaden pimeät varjot juoksemaan sen autojen
täyttämiä kolkkoja kujia pitkin. Sängyssä tuijotin vielä pitkään peilikaappien
hämärää heijastusta, kunnes jossain välissä lipusin tiedottamana toiseen
maailmaan...


