maanantai 21. lokakuuta 2013

kräsh ja bubb

Bonus-kirpputori

Se tavallinen vilinä: tungosta, takkeja ja taisipa, muuten, olla myös kuuma. Kirpputorin perällä, siellä missä kassan katse ei vaella, mies näkee tilanteeseen sopivan helpotuksen: ikkunan! Pieni, neliskanttisen viaton ikkuna ja ikkunan kahva, joka houkuttelee kääntämään itseään 45 astetta. Mies rohkaistuu, ymmärtää maallisen tehtävänsä, ja aloittaa prosessinsa: kurkottaa ja kurkottaa, mutta ikkunan pieni käpälä ei salli itseään koskettavaksi. Apinakin ymmärsi, joten myös homo sapiens kokeilee varovasti jalallaan kirpputorimaisen puista hyllyä, ja, hetken tullessa varkaaksi, hän ojentaa janoista kättään jälleen kohti kattoa: vielä vähän… vielä vähän… vielä… vielä!

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

KRÄSH BUNG BÄNG DING BUNG BURGUNDI
SKRIIK SKRÄÄK SKRUUK DUUK MUUK BUUK
KATAKK TAKAKK KAP PAP DAP LAP DUP BUBBB

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

Savun laskeutuessa meidän katseemme kohtaavat: ja meidän katseemme vaeltavat harmaalle lattialle, jossa nyt lojuu läjäpäin särkyneitä astioita: lasia, lasia ja lasia ja posliinia ja yksi kattila, joka ei särkynyt, ja paistinpannu, ja toinen, iso ja painava paistinpannu, ja lasia vielä kerran; ja mitä vielä, lasin keskellä, keskellä sirpaleita, makaavat miehen viattomat jalat ja jalkojen vieressä, kirottujen jalkojen vieressä, makaa vieläkin kirotumpi ex-puuhylly, jonka nyt vääntyneet naulat nauravat irvokkaina: häh-häh-häää!

Mutta mies on vaiti, ja minä olen vaiti: ja vaiti ovat nyt myös sirpaleet, jotka äsken laukaisivat paniikin pienen kirpputorin hälinään.

Kassa kuuli kaiken.

Kassa juoksee paikalle.

Kassa ei ymmärrä ja samalla, samalla kassa ymmärtää aivan kaiken:

Voi voi voi! Miten tässä näin kävi! Minähän sanoin – kuulitko – minähän SANOIN ettei ne pienet naulat kestä kattiloiden painoja! Montako kertaa olen sanonut – kuulitko – tässä olisi voinut joku loukkaantua! Hyllyt noin vain, kräsh ja bubb, hajoavat käsiin astioiden painosta! Minähän olen sata kertaa sanonut – kuulitko – ja, ties kenelle kassa vielä puhui, mutta, mutta:

Mutta mies on vaiti, ja minä olen vaiti: ja vaikka sirpaleet tietävät, niin nekin vaikenevat kullasta; tiedämme, ettei hylly hajonnut suinkaan käsiin, vaan jalkoihin kenkien sisällä; ymmärrättekö! Kädet – ei tässä käsillä ollut sijaa! Kädet etsivät yleistä hyvää ja pelastusta, kädet kurkottivat kohti taivaita: ja jalat, jalat ne tässä pettivät hyllyn!

Mutta me olemme isä ja poika: me vaikenemme ja jaamme salaisuuden: ja sitä paitsi, sitä paitsi, oli jo myöhäistä julkaista totuus: kassa, ja kassan luona pyörineet ihmiset, olivat jo keksineet omat versionsa tapahtumien kulusta: he kuulivat, mutta minä näin.

Minä näin, vaikenin ja: rikkomatta valaa, nyt minä kirjoitin.

Mitä nyt vähän pölisin itsekseni tätä kirjoitusta tehdessä.

Mies, kenkä ja hylly tapasivat toisensa pari kuukautta sitten, mutta jos Bonus-kirpputorilla käy vielä tänäkin päivänä, on siellä tuo sama, sama pieni, neliskanttisen viaton ikkuna ja ikkunan kahva, joka houkuttelee kääntämään itseään 45 astetta; kääntäkää vain, vaikka sivua, mutta irvokkaita nauloja – varokaa niitä!

Ne nauravat teidät ensi kerralla suohon!